![]()
![]()
Bilingual Translations
English-to-Thai
Literary
& Poetic
Siamese
Lotus - Ê´Ø´ÕºÑÇÊÂÒÁ
![]() |
|
| * Siamese Lotus Sutra * | * Ê´Ø´ÕºÑÇÊÂÒÁ * |
|
What blooming lovely Lotus flowers |
´Í¡ºÑÇÍÐäÃË¹Í ·Õè¡ÅÔè¹à¡ÊáӨÒ¡ӨõÃź·ÑèÇá´¹ÊÂÒÁ àµÔº¡éÒ¹ªÙãºÍÂèÒ§à§Õº æ áÅÐÊØ¢ÈÒ¹µÔì ãµéÊÒ½¹¾ÃèÒ¾ÃÓ¡ÃÐ˹èÓ˹ѡ ÍÂÙèÃÔÁ½Ñè§â¢§ ã¹·èÒÁ¡ÅÒ§ÅÁÁÃÊØÁÍѹà¨×Í¤ÅØé§´éǹéÓÁѹ´Õà«Å áÅÐã¹â¤Å¹àŹäÃè¢éÒÇ áÂéÁ¡ÅÕº§ÒÁàºÔ¡ºÒ¹à»ç¹¾Ò¹¾ØèÁªÇ¹¨ÓàÃÔ㨠ºÑÇàËÅèÒ¹ÕéÅèР˹èÍà¹×éÍáËè§¾Ãоط¸ÈÒʹÒã¹Í¹Ò¤µ
|
|
Beside the bamboo sheds Not in the lap of luxury Upon rich rosy beds They spring up from a dirty pool With manners that are mild These lovely lotuses whose cool Cool hearts are undefiled |
ºÑÇàËÅèÒ¹Õé¨Ñ¡ºÒ¹ÍÂÙèã¹·Õè·ÕèÁÕ¤¹¨¹ÂÒ¡ ¢éÒ§ æ ¡ÃеêͺäÁéä¼è ÁÔãªèã¹Ç§µÑ¡áË觤ÇÒÁà¿×èͧ¿ÙËÃÙËÃÒ ËÃ×ͺ¹àµÕ§ÇԨԵÿØé§¡ÅÔ蹡ØËÅÒº ºÑÇàËÅèÒ¹ÕéáÁé¨Ð§Í¡¢Öé¹ÁÒ¨Ò¡ºèÍâ¤Å¹µÁÊ¡»Ã¡ áµè¡ç¡ÅѺà»ÕèÂÁä»´éÇÂÁÒÃÂÒ·ÍѹÍè͹â¹ ºÑÇ·ÕèÁմǧã¨àÂ×Í¡àÂç¹ ÍѹÁÔÍÒ¨¹ÔÂÒÁÍÍ¡ÁÒà»ç¹¤Ó¾Ù´ä´é
|
|
They grow up so polite With such great dignity and poise And hearts that are pure white And in the land of elephants Serene as Buddha’s face They grow up with such elegance And such amazing grace |
ã¹·èÒÁ¡ÅÒ§àÊÕ§ἴ»Ãдѧ¢Í§Ã¶µØê¡-µØê¡ ºÑÇàËÅèÒ¹Õé¡ÅѺàµÔºâµ¢Öé¹ÁÒÍÂèÒ§¹ÔèÁ¹ÇÅ ÁÕ¤ÇÒÁʧºàÂç¹Ê§èÒ§ÒÁã¹·èǧ·Õ áÅÐÁմǧã¨Íѹ¢ÒǼش¼èͧ àµÔºãË躹ᴹ¤ªÊÒà ʧº¹Ôè§ÃÒǡѺǧ¾ÃоѡµÃìáËè§¾ÃмÙéÁÕ¾ÃÐÀÒ¤à¨éÒ ºÑÇàËÅèÒ¹Õé§Í¡§ÒÁ¢Öé¹ÍÂèҧʧèÒ áÅЧÒÁà»ÕèÂÁ¨ÃÃÂÒ¹èÒÍÑȨÃÃÂì
|
|
For sixty cents an hour Amid the deepest darkest murk You’ll find the lotus flower They bloom on Chao Prya river banks Down in the Bangkok ditch And where rice farmers offer thanks Not court-yards of the rich |
à¾ÃÒФس¨Ñ¡àËç¹´Í¡ºÑÇàËÅèÒ¹Õé ºÒ¹ÍÂÙèã¹·Õè·Õè¼Ù餹 µéͧ·Ó§Ò¹ÍÒºà˧×è͵èÒ§¹éÓ áÅ¡¤èÒáçªÑèÇâÁ§ÅÐ öð à«ç¹µì ã¹·èÒÁ¡ÅÒ§ËÁÍ¡ËÁè¹Í¹¸¡ÒÅ º¹½Ñè§áÁè¹éÓà¨éÒ¾ÃÐÂÒ ã¹ºÖ§¹éÓ·ÑèÇ¡ÃØ§à·¾Ï ã¹·Õè·ÕèªÒǹҡÅèÒǤӢͺ¤Ø³á¡è¡Ñ¹ ÁÔãªèã¹ÅÒ¹ºéÒ¹ËÃ٢ͧ¤¹ÃÇÂ
|
|
Like roses raised for show But most enlightened of the flowers The lovely Lotus’ grow Wherever good and gracious Thai Who come from poorer parts Hold their resilient heads up high Their brilliance fills their hearts |
à¾ÃÒкÑÇàËÅèÒ¹Õé ÁÔä´éºÒ¹ÍÂÙè¢éÒ§ æ ËͤͧҪéÒ§ËÃ×ÍÇÔÁÒ¹ä˹ ¼Ô´¡ÑºàËÅèÒ¡ØËÅÒº ·Õè¶Ù¡àÅÕé§¢Öé¹ÁÒà¾×èÍâªÇì»ÃЪѹ ·ÇèÒ ºÑǹÑ鹤×Í´Í¡äÁé ·Õèà¨Ô´¨ÓÃÑÊ¡ÇèÒºÃôҴ͡äÁé㴼ͧ ºÑÇàËÅèÒ¹Õé¨ÐºÒ¹ ã¹·Õèã´¡çµÒÁ ·Õ褹ä·Âã¨´Õ ÁÕ¡ÔÃÔÂÒʧèÒ§ÒÁ ¼ÙéàÃèÃè͹ÁÒ¨Ò¡¨Ñ§ËÇÑ´ÍѹáÃé¹á¤é¹ àªÔ´Ë¹éÒÊÙéªÕÇÔµÍÂèÒ§äÁèÂè¹ÃÐÂèÍ ºÑǹÕéÁÕËÑÇ㨷ÕèàµçÁ¾ÃéÍÁä»´éÇ»ÑÒ |
|
Of friendly old Isaan Where bending families tend their yields And where my darling Nan Like petals of the lotus folds Her praying hands at night And opens up her heart that holds A cup of pure white light! |
ºÑÇàËÅèÒ¹Õé¨Ñ¡â͹äËÇÍÂèҧʧèÒ§ÒÁÍÂÙè㹺֧â¤Å¹ áËè§ÍÕÊÒ¹ ´Ô¹á´¹à¡èÒá¡è ÍÕÊÒ¹ ·ÕèËÁÙèàÎÒªÒǹҡéÁËÅѧâ¡é§â¤é§»ÅÙ¡¢éÒÇ ÍÕÊÒ¹ ·Õè á¹¹ ÂÍ´´Ç§ã¨¢Í§¼Á ¹Ñè§»ÃйÁÁ×Íà»ç¹¾ØèÁàËÁ×͹´Í¡ºÑÇ ÊÇ´Á¹µìäËÇé¾ÃСè͹à¢éҹ͹ ¾ÃéÍÁ¡Ñºà»Ô´´Ç§ã¨ ·Õè¾ÃèÒ¾ÃÒÂä»´éÇÂáʧ¢ÒǾÔÊØ·¸ÔìÊÇèÒ§¡ÃШèÒ§ãÊ
|
|
© D.M. |
ʧǹÅÔ¢ÊÔ·¸Ôì © à´ÇÔ´ äÁà¤ÔÅÊì òô Á¡ÃÒ¤Á ¾.È. òõôù
|
|
Thai translation by
Suphawut
Wathabunditkul |
|
![]()